中文名字的英文写法.docx 5页

时间:2022-03-15 14:57:48 父亲起名网

精品资料精品资料中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:Li Leyang或LeeYeyang西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者问如果有中间名(Middle name ), Middle name 一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种 格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY.Zhang.搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把 中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法! 很典型的例子,奥运会上,所有中国运 动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过 来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和 名分开写,姓和名的开头字母均大写!两个字的是:比如:张三就应该写: Zhang San三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng复姓,比如:司马相如就应该写: Sima XiangruLast Name就是姓,First Name就是名,言青勿混淆。

”阈言吾耀焉拼音封照表”乃外交部^照科所探用的中英文姓名翻^原JW,舄了保 持所有文件的统一,建st同孥根at此表来翻si姓名及地址。同的英文姓名,雁由中文姓名音夺睾,亚奥大英文英文成^罩、TOEFL /GRE / GMAT考就及申言青^校、瓣理^照及所用的英文姓名完全一致中国人英文名字写法,如姓名不一致,将造成申言青孥校、照、身份的困援,徒增麻炉。如果有英文别名(如John、Mary...等),可以将别名富做 Middle Name。[例]王甫平有一值I英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:WANG FUPING SLast Name First Name M.I.如果没有英文别名,M.I.虚不要填。如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英^最WMo在阈外使用英文姓名的建St外阈人名放在前面,姓放在彳爰;而中阈人的姓名,同」是姓在前名在彳爰中国人英文名字写法,有日寺在阈外填料日寺常畲搞41,建St在打履表、印名片或虚理资料日寺,如果填舄姓名的地方没有U明 Last Name日寺,英文姓名正碓表建方法可以如:Fuping Wang 或 Wang, Fuping不要使用英文别名,除非^照上用的也是别名。

言青参考”阈言吾耀焉拼音垩寸照表"将中文姓名英夺睾。例:中文英文姓名Last NameFirst Name王甫平WANGFUPING注意事项:Last Name就是姓,First Name就是名,言青勿混淆。”阈言吾耀焉拼音封照表"乃外交部^照科所探用的中英文姓名翻^原JW,舄了 保持所有文件的统一,建st同孥根at此表来翻夺睾姓名及地址。同<1的英文姓名,雁由中文姓名音SI,亚奥大<1英文英文成^罩、TOEFL/GRE / GMAT考就及申言青^校、瓣理^照及所用的英文姓名完全一致, 如姓名不一致,将造成申言青孥校、照、身份的困援,徒增麻炉。如果有英文别名(如John、Mary...等),可以将别名H做 Middle Name。[例]王甫平有一值I英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:WANGFUPINGSLast NameFirst NameM.I.如果没有英文别名,M.I.虚不要填。如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英^最WMo在阈外使用英文姓名的建St外阈人名放在前面,姓放在彳爰;而中阈人的姓名,同」是姓在前名在彳爰,有日寺在阈外填料日寺常畲搞41,建St在打履表、印名片或虚理资料日寺,如果填舄姓名的地方没有U明 Last Name日寺,英文姓名正碓表建方法可以如:Fuping Wang 或 Wang, FupingWelcome ToDownload !!!欢迎您的下载,资料仅供参考!

读过此篇文章的网友还读过: